[wesnoth-i18n] tutorial translation - issues
Wedge009
wedge009 at wedge009.net
Sat Jun 16 12:15:04 UTC 2018
1. I honestly don't know - I think you'd have to ask the whoever wrote
the Geography of Wesnoth
<https://wiki.wesnoth.org/Geography_of_wesnoth>.It /could/ really
refer to heart as in the circulatory organ (or love, or core, or
whatever).
2. Even with the misleading wording I think people would understand the
meaning, but I suppose 'will be added' is strictly correct.
Something for the tutorial maintainers to consider.
3. I wonder if this is peculiar to your build. Testing English, French,
and German, on both Steam 1.14.3 and 1.14.3+dev(73627767), the text
looked like it did in your 'good' image.
4. There are still some potential problems with the tutorial, as far as
I know. Maybe you could add your comments to #1584
<https://github.com/wesnoth/wesnoth/issues/1584> and/or #3039
<https://github.com/wesnoth/wesnoth/issues/3039>.
On 2018-06-16 21:37, András Széll wrote:
> Hi all,
>
> Hungarian translation for tutorial is almost finished. Meanwhile I
> have a question and have seen some minor issues, one is definitely
> regarding translation, one is a display problem and one is probably a
> don't care. (Fun fact: I lost the tutorial in the first turn. :) )
>
> 1.
> The question is about the Wesnoth map. There lies the "Heart
> Mountains", visible e.g. in the The Sceptre of Fire map. My assuption
> based on 1.10 Hungarian translation and on French/Italian translation
> of the Steam page is that it is "Central" mountains and not heart as
> an organ pumping blood. Is that right?
>
> And now that I touched the issue of maps, I saw the
> https://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization
> <https://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization> and the
> https://wiki.wesnoth.org/MapLocalization
> <https://wiki.wesnoth.org/MapLocalization>
> Based on that I should create an image similar to e.g.
> data/campaigns/Sceptre_of_Fire/images/maps/l10n/de/sof--overlay.png
> with Hungarian overlay texts using Gimp - if I'm wrong please tell me.
>
> One note here is the Sceptre of Fire is missing from the list in
> ImageLocalization.
>
> 2.
> The minor translation issue is the text
> "You have captured a village! It now flies your colors and has been
> added to your total village count (the house icon at the top of the
> screen shows how many villages you currently control). Villages
> provide the gold needed to recruit units. Each turn, you gain 2 gold,
> plus 1 for every village you own."
>
> In this case the number of villages is not yet incremented, so the
> "has been added" is untrue - "will be added" would be the correct wording.
>
> 3.
> When Konrad should return to the keep to recruit units, the name of
> the keep is printed over the text what we should do, but not in all
> languages. See the picture:
>
> https://drive.google.com/file/d/18tr4jvsuvwTe9map42mECcREfPFKPrbz/view
>
> I assume it should be reported in the github wesnoth/wesnoth "issues"
> section, and not on this mail list, am I right?
>
> 4.
> Shortest path to the end of the tutorial...
>
> I started off with Konrad wandering around and ending below Delfador
> with my movement points depleted. They started talking to each other,
> only Delfador wanted me to attack the quintain, but I could not move
> next to it with my 0 MP. So I wanted to end my turn, but the system
> prevents it there. Then I tried to undo my movements but because of
> their conversation it was not possible either.
> So I had to exit to main menu and start it over. :)
>
> (Otherwise we had a great deal of fun playing two campaings already,
> so these are definitely not complaints.)
>
> Thanks & best regards,
> Andris
>
>
>
> _______________________________________________
> i18n mailing list
> i18n at wesnoth.org
> http://mailman.wesnoth.org/listinfo/i18n
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.wesnoth.org/pipermail/i18n/attachments/20180616/6db5e903/attachment.html>
More information about the i18n
mailing list